Go through the rest of the footage, organize a canvas of the area. |
Просмотри весь отснятый материал, организуй посты по области. |
Well, you know, just getting us the footage that we need should be enough. |
Хорошо, Вы только передайте нам весь отснятый материал, и этого должно быть достаточно. |
The facial recognition system's scanning footage over the last two hours from all the main departure points. |
Система распознавания лиц сканирует отснятый материал за последние два часа со всех основных пунктов вылета. |
The constable found something interesting while he was going through the footage. |
Констебль нашёл кое-что интересное, когда просматривал отснятый материал. |
Well, we just successfully subpoenaed all the reality company's footage of you. |
Мы только что успешно затребовали у реалити-шоу весь отснятый материал. |
The director of the program "Vesti" Irina Vinogradova was able to save the footage. |
Режиссёру программы «Вести» Ирине Виноградовой удалось спасти отснятый материал. |
Well, the news footage didn't show anything. |
Ну, отснятый материал ничего не показал. |
Maybe no one's seen the footage yet. |
Может еще никто не видел отснятый материал. |
For those eight minutes, the footage was rock-steady. |
За эти восемь минут отснятый материал был статичен. |
This footage was assembled from... sources operating under deep cover at great risk. |
Спасибо. Этот отснятый материал собирался из... источников, работающих под прикрытием под высоким риском. |
Channel Five has the spectacular footage. |
У 5ого Канала впечатляющий отснятый материал. |
All this is recorded in the United States Senate minutes and there is abundant evidence, including long film footage. |
Все это подтверждается протоколами сената Соединенных Штатов и этому есть многочисленные свидетельства, в том числе большой отснятый материал. |
Real footage slowed down shows that they're really, well, wet hamburgers. |
Замедленный, реально отснятый материал показывает, что на самом деле они... как... сырые гамбургеры. |
Well, I've been going through the footage trying to spot the moment when the gun's got switched, but no dice. |
Ну, я просматривал отснятый материал пытаясь отследить момент, когда пистолет подменили, но пока безрезультатно. |
You were going to give all the footage Back to Dr. Magnus. |
Да, но ты сказала, что вернешь отснятый материал доктору Магнус. |
When do we see the footage? |
А когда мы посмотрим отснятый материал? |
Why don't you show me footage? |
Почему бы тебе не показать мне отснятый материал? |
As your little friend here pointed out last night you're way behind schedule and way over budget both of which we could live with if the footage were a dream. |
Как этот твой маленький друг указал вчера вечером, ты отстаёшь от графика и превысил бюджет, мы могли бы жить с обеими этими проблемами, если бы отснятый материал был хорошим. |
A music video for the song premiered on Vevo on November 8, 2017, featuring footage from the documentary film A Day in the Life of America. |
Видеоклип на песню представлен на Vevo 8 ноября 2017 года, демонстрирующий отснятый материал из документального фильма «A Day In The Life Of America». |
The film includes user-submitted footage from July 4, 2017, depicting Independence Day in the United States, and is scheduled for release in 2019. |
Фильм включает отправленный пользователями отснятый материал 4 июля 2017 года, запечатлевший День Независимости в Соединенных Штатах, релиз фильма запланирован на 2018 год. |
Now, you factor in security cameras from surrounding buildings, DOT footage, you're talking about thousands and thousands of frames. |
Теперь примете в рассчет камеры наблюдения на окружающих зданиях, отснятый материал, позволяет вам говорить уже о тысячах и тысячах кадров. |
Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. |
Используя отснятый материал, мы можем определить пульс политиков, настроение, влияние стресса и, возможно, в будущем, обманывают они нас или нет. |
It was made up largely of footage that would later appear in the series' intro, but also of unused scenes featuring unique anthropomorphic people. |
В ролике использовался не только отснятый материал, который позднее появится в открывающей заставке сериала, но и неиспользованные сцены с участием уникальных антропоморфных животных. |
The album also served as a soundtrack album to a proposed science fiction film which would not be completed, though a direct-to-video film containing test footage from the project was released by Frank Zappa in 1987. |
Альбом также служил в качестве саундтрека к предлагаемому научно-фантастическому фильму, который не был завершён, хотя и содержал отснятый материал, который был выпущен Заппой в 1987 году. |
The footage confirmed his alibi. |
Отснятый материал подтверждает его алиби. |